随扯一二,没神马正儿八经的

2022-10-2000:57:18来源:小玩意2454人阅读

  不知道为毛就没修复这片儿……没修复又没配乐这样拿出来放很考验观众的勇气跟耐受力。难怪巴黎中国电影节除了一些同胞和学汉语的苦逼洋学生之外一般都是老爷爷老奶奶专场。做介绍的洋老太太姓Kuo,应该是随夫姓,不确定是哪个字。穿一身中国风的衣裙垮个民族风的布包,一头银发还是延安革命女青年的款式。言谈中听得出对中国极有感情,说到一二八事变第十九路如何英雄抵抗一节几乎哽咽,倒让我有点不好意思——这段历史我倒没有她熟悉。最后看职表似乎字幕也是她主译的。黎莉莉的孙女有到场。妹纸长得挺好看,但是……请问您有何贵干来着?所谓“到场”就是露个脸打两句官腔就闪了。呃,这个组织得……以前在一些关于电影的展览中见过这片的段落,看最多的就是末尾叶大嫂发疯的一节。Kuo老太太在放映后特别说明因为当时胶片极贵,联华又没钱,所以很多场景都要one take,还没有铺轨,对于拍摄者和表演者来说难度都很好。但是这一收尾是全片华彩,孙导应该了take了几镜,然后把远中近景特写跟其他人的镜头剪到一起,整理出一个明确的层次。最后叶大嫂正面对着镜头,用手指向观众的呼号,跟侧拍影片中围观群众的反应,这两个镜头放到一起,把观众自然纳入围观群众当中,这种镜头语言的组织应用很讲究。孙导对日常小细节都很有爱。叶家那只脚上包着布(怕吵醒叶大嫂)的狗,叶大嫂和珠儿弹眼泪的场景,这要是没点浪漫情怀绝对想不到另外本片还突破直线叙事插了个闪回段,和几个主观镜头。孙导对爱情都是绝对理想化的。男女之间更多是“亲密的革命战友”这样的感觉多些。尤其女性主要承担的是母性与救赎(大概都是象征祖国罢),而不是小情小爱的对象。叶大嫂跟男性村民们搂搂抱抱的,偶尔也小调个情,在孙导镜头底下都还挺日常淳朴的感觉。但是不得不吐槽孙导这台词写的……就保钓的时候都可以直接打印出来贴墙上做标语。白话文还没成熟是一个方面(那时候管“恋爱”叫“谈爱情”,我的妈啊),最主要的还是编导太想把自己的想法传递给观众了,再加默片的台词不能多交待人物关系是困难些,于是就出现了大段大段的宣讲式台词,本片甚至在过场注释时都不用说明而使用抒情文——还是直抒胸臆那个路线的。我在影院里都看出汗了……好在字幕非常巧妙地回避了某些过份具有时代特征的口号,尤其是在过场的部分。如果只看法语字幕,台词就显得正常多了。阮玲玉的肢体真是好(难怪张曼玉演《阮玲玉》这片儿时觉得腰硬),举手投足间有种天然妩媚流转的美感,尤其是举手敬礼那个动作,跟她的神态配合度百分百,既有令人怜惜的天真柔弱,又有让人感佩的勇敢担当。PS:佘诗曼有个阶段长得跟阮玲玉颇相像,连神态中的娇媚和小蛇腰都很似。

热播影视

为您推荐

本网站只提供web页面服务,通过链接的方式提供相关内容(所有视频内容收集于各大视频网站),本站不对链接内容具有进行编辑、整理、修改等权利
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:[email protected]  备案号:  统计代码

个人

公众号

QQ群

顶部
退出将无法使用会员功能

会员专享收藏与播放记录

全新的交互式体验

分享便可赚积分升级会员组